| 加入桌面
  • 手機(jī)版 | 無圖版
  •  
    行業(yè)頻道
    組織機(jī)構(gòu) | 工業(yè)園區(qū) | 銅業(yè)標(biāo)準(zhǔn) | 政策法規(guī) | 技術(shù)資料 | 商務(wù)服務(wù) |
    高級(jí)搜索 標(biāo)王直達(dá)
    排名推廣
    排名推廣
    發(fā)布信息
    發(fā)布信息
    會(huì)員中心
    會(huì)員中心
     
    倫敦銅價(jià) | 紐約銅價(jià) | 北京銅價(jià) | 浙江銅價(jià) | 江蘇銅價(jià) | 江西銅價(jià) | 山東銅價(jià) | 山西銅價(jià) | 福建銅價(jià) | 安徽銅價(jià) | 四川銅價(jià) | 天津銅價(jià) | 云南銅價(jià) | 重慶銅價(jià) | 其它省市
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁 » 資訊 » 綜合新聞 » 正文

    華人新生代回國(guó)身份認(rèn)同遇尷尬 文化差異是主因

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-02-24  來源:中國(guó)新聞網(wǎng)   作者:燕磊
    銅之家訊:圖為麗水華人華僑子女夏令營(yíng)的營(yíng)員們跟老師學(xué)習(xí)國(guó)畫。何瑞祿攝無論居住在哪里,各國(guó)華人新生代有意識(shí)或無意識(shí)都會(huì)面臨文化“歸屬

    圖為麗水華人華僑子女夏令營(yíng)的營(yíng)員們跟老師學(xué)習(xí)國(guó)畫。

    何瑞祿攝

    無論居住在哪里,各國(guó)華人新生代有意識(shí)或無意識(shí)都會(huì)面臨文化“歸屬”的問題。

    海外華人出生在國(guó)外,成長(zhǎng)在國(guó)外,回到中國(guó)后難免會(huì)遇到身份認(rèn)同的困擾。

    身份認(rèn)同困擾多

    近年來,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和中國(guó)文化在世界范圍內(nèi)的影響擴(kuò)大,越來越多的“華二代”陸續(xù)選擇回國(guó)讀書、工作或創(chuàng)業(yè),但他們的華人背景卻給他們帶來了身份認(rèn)同的尷尬。

    回浙江工作了5年的英籍華人孫艾瑪時(shí)常有“被夾在中間”的感覺。她說:“當(dāng)別人問我的出身時(shí),我說是英國(guó)人,他們看我的外表總會(huì)說‘不,你永遠(yuǎn)是中國(guó)人?!艺f的中文有口音,英文卻很地道,他們又會(huì)覺得我確實(shí)是英國(guó)人。”

    雖然有著中國(guó)人的臉,但這些“華二代”時(shí)常會(huì)有疑問:“我到底是誰?”他們對(duì)自我的認(rèn)同不時(shí)會(huì)隨著他人的判斷而改變。

    程查爾斯是出生于紐約的美籍華人,2011年作為海外留學(xué)生來到北京大學(xué)就讀本科?!皠傞_始和別人說自己是留學(xué)生時(shí),他們都覺得我是美國(guó)人。但時(shí)間一久,可能是因?yàn)槲业耐獗?,他們又覺得我是中國(guó)人。我自己也搞不懂我到底是美國(guó)人還是中國(guó)人,我周圍的那些‘華二代’也有著相同的困惑。”查爾斯對(duì)此感到不解。

    文化差異是主因

    “華二代”在國(guó)外土生土長(zhǎng),接觸較多的是國(guó)外的主流文化。來到中國(guó)后,他們不可避免地需要面對(duì)兩種不同文化的交融與碰撞,由此也就不難理解為何會(huì)產(chǎn)生身份認(rèn)同的苦惱了。

    “雖然自稱‘華人’,但我從小在英國(guó)長(zhǎng)大,我的思維模式和角度都跟中國(guó)人不一樣,這讓我有時(shí)候很難和當(dāng)?shù)厝藴贤??!卑斣谡劦竭@個(gè)問題時(shí)顯得很無奈。

    不僅固有思維難以改變,國(guó)內(nèi)外不同的風(fēng)俗習(xí)慣也讓他們很不適應(yīng)。

    40歲的美籍華人周卡羅爾4年前在北京開了一家蛋糕店,對(duì)中國(guó)人喜歡講價(jià)這一現(xiàn)象,她一直難以理解?!拔也涣?xí)慣講價(jià),美國(guó)人很少有講價(jià)的。”她說,“當(dāng)他們?yōu)榱艘粋€(gè)蛋糕跟我討價(jià)還價(jià)的時(shí)候,我感到我真的無法融入這里?!?/p>

    此外,語言往往也是歸國(guó)“華二代”的一個(gè)“硬傷”。

    查爾斯認(rèn)為:“在中國(guó),像我們這種‘華二代’如果中文不好真的很難融入集體,別人只會(huì)把你當(dāng)成外國(guó)人。我的中文水平在日常交流上沒太大問題,但對(duì)一些成語、俗語以及時(shí)下的流行詞還是難以理解?!?/p>

    語言、思維、習(xí)慣等方面的問題,歸根結(jié)底都是文化差異所致。

    想要融入需努力

    那么,應(yīng)該如何幫助這些“華二代”消除身份認(rèn)同所帶來的尷尬,讓他們?cè)缛杖谌胫袊?guó)社會(huì)呢?

    現(xiàn)在,查爾斯身邊的中國(guó)朋友幾乎都已經(jīng)把他視為中國(guó)人。在談到這一點(diǎn)時(shí),他認(rèn)為找準(zhǔn)自我定位非常重要。他說:“當(dāng)我和中國(guó)人在一起時(shí),我會(huì)入鄉(xiāng)隨俗,用中國(guó)式的思維來理解他們。我覺得關(guān)鍵還是看個(gè)人意愿,到底是以一個(gè)外國(guó)人的身份還是以一個(gè)中國(guó)人的身份來待人接物。多和中國(guó)人接觸交流來了解中國(guó)社會(huì)非常有必要?!?/p>

    同時(shí),華人父母對(duì)孩子的教育和引導(dǎo)也不可或缺。有關(guān)專家分析表示,如果華人父母堅(jiān)持讓孩子從小學(xué)習(xí)中文,接觸中國(guó)文化,保有原本的“中國(guó)根”,那么孩子回國(guó)后想融入中國(guó)社會(huì)就會(huì)容易得多。

    幫助歸國(guó)“華二代”融入新的環(huán)境,讓他們放心地在中國(guó)安家落戶,更是需要全社會(huì)的共同努力。孫瑩雙

     
     
     
     

     

     
     
    推薦圖文
    推薦資訊
    ?